Η ομάδα του greekbooks.gr προσπαθεί να ανταποκριθεί με τον καλύτερο δυνατό τρόπο σε αυτή τη δύσκολη συγκυρία. Ζητάμε την κατανόησή σας για την αναμονή στο τηλεφωνικό κέντρο και τις ενδεχόμενες καθυστερήσεις στην εκτέλεση των παραγγελιών σας που οφείλονται στον πολύ μεγάλο δικό μας όγκο εργασίας, καθώς και των εταιριών ταχυμεταφορών.

Ευχαριστούμε που μας στηρίζετε!

Ο ΧΟΡΧΕ ΛΟΥΙΣ ΜΠΟΡΧΕΣ & Η ΑΓΩΝΙΑ ΤΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ

ΚΥΡΙΑΚΙΔΗΣ ΑΧΙΛΛΕΑΣ
Ειδική Τιμή 4,50 € was 5,00 €
SKU
BK309567
Αποστολή σε 2-5 εργάσιμες ημέρες - Υπό την προϋπόθεση αποθέματος από τον εκδότη

«Κανένα πρόβλημα δεν είναι τόσο σύμφυτο με τα γράμματα και το ταπεινό τους μυστήριο όσο αυτό το οποίο θέτει μια μετάφραση» έχει γράψει ο Χόρχε Λουίς Μπόρχες, και ο συγγραφέας, δοκιμιογράφος και μεταφραστής του Αχιλλέας Κυριακίδης, με αφορμή το γεμάτο ειρωνικές νάρκες έργο του μεγάλου Αργεντινού, ιχνηλατεί τις ωδίνες του μεταφραστή. Πότε μια μετάφραση είναι πιστή; Τι σημαίνει μετάφραση του πνεύματος ή του γράμματος; Είναι όλα τα κείμενα μεταφράσιμα και μεταφραστέα; Σε ποια γραμματεία ανήκουν τα μεταφρασμένα έργα; Ανταποδίδοντας την τιμή του Ιονίου Πανεπιστημίου να τον αναγορεύσει επίτιμο διδάκτορα, ο Κυριακίδης στην ευχαριστήρια αντιφώνησή του μιλά, παίζων άμα και σπουδάζων, για το αίνιγμα της οικειοποίησης μιας άλλης γλώσσας και τις προσωπικές αγωνίες του μεταφραστή. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

«Κανένα πρόβλημα δεν είναι τόσο σύμφυτο με τα γράμματα και το ταπεινό τους μυστήριο όσο αυτό το οποίο θέτει μια μετάφραση» έχει γράψει ο Χόρχε Λουίς Μπόρχες, και ο συγγραφέας, δοκιμιογράφος και μεταφραστής του Αχιλλέας Κυριακίδης, με αφορμή το γεμάτο ειρωνικές νάρκες έργο του μεγάλου Αργεντινού, ιχνηλατεί τις ωδίνες του μεταφραστή. Πότε μια μετάφραση είναι πιστή; Τι σημαίνει μετάφραση του πνεύματος ή του γράμματος; Είναι όλα τα κείμενα μεταφράσιμα και μεταφραστέα; Σε ποια γραμματεία ανήκουν τα μεταφρασμένα έργα; Ανταποδίδοντας την τιμή του Ιονίου Πανεπιστημίου να τον αναγορεύσει επίτιμο διδάκτορα, ο Κυριακίδης στην ευχαριστήρια αντιφώνησή του μιλά, παίζων άμα και σπουδάζων, για το αίνιγμα της οικειοποίησης μιας άλλης γλώσσας και τις προσωπικές αγωνίες του μεταφραστή. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Περισσότερες Πληροφορίες
ΣυγγραφέαςΚΥΡΙΑΚΙΔΗΣ ΑΧΙΛΛΕΑΣ
ΕκδότηςΠΑΤΑΚΗΣ
Barcode9789601682631
ISBN978-960-16-8263-1
Σελίδες48
Έτος παραγωγής2019
Ημερομηνία κυκλοφορίας21 Φεβ 2019
ΔιαθεσιμότηταΑποστολή σε 2-5 εργάσιμες ημέρες - Υπό την προϋπόθεση αποθέματος από τον εκδότη
Γράψτε τη Δική σας Αξιολόγηση
Μόνο οι εγγεγραμένοι χρήστες μπορούν να γράψουν αξιολογήσεις. Παρακαλώ, συνδεθείτε ή δημιουργήστε ένα λογαριασμό
Back to Top